¡Hey, Kegg! ¿Qué tal? //// So, estoy en proceso de crear mi propio webring, el cual será para personas latinoamericanas; por eso, la página index podrá leerse en varios idiomas y entre ellos está el francés. Tú precisamente eres hablante nativo de francés, so, ¿Podría pedir tu ayuda para traducir algunas cosas? Ya una amiga mía que habla francés también me ayudó un montón, pero no está disponible por los momentos X D
Here! Make sure to download the txt file and not copy paste (because of the accents). You might have to replace them with their decimal code if they don't show up correctly in the HTML :) https://kegg.neocities.org/data/webring-latam-rules-fr.txt
I actually won't update here about my blog entries, but If anyone's curious, my third entry (called "Tres"/"Three") talks about my site, how I made it, my inspirations and such! Check it 👁 ( https://ourheroisasandwich.neocities.org/contents/blog )
Claro que sí! Escríbeme cuando quieras :) (en twitter (@mrkegg) o aquí, cualquiera está bien)
No tengo una cuenta de Twitter, pero te envío el texto que necesito que traduzcas aquí: https://ourheroisasandwich.neocities.org/latinoring/texto.txt (Hice un archivo .txt para no mandarlo en plena caja de comentarios X D)
Here! Make sure to download the txt file and not copy paste (because of the accents). You might have to replace them with their decimal code if they don't show up correctly in the HTML :) https://kegg.neocities.org/data/webring-latam-rules-fr.txt
omg el instant codeswitch porque acabo de traducir desde inglés 😭😭
LITERALMENTE. Lo envié en inglés porque en español es toda una cosa y el significado puede cambiar mucho por el contexto 😭
Btw, ¡muchas gracias por tu ayuda!
De nada! Y si necesitas otra ayuda con francés (o japonés 😎) no hesites!